Kamala Stotram is from Vishnu Purana and is a wonderful prayer. The seeker who wants abundance and prosperity in a shorter period of time must recite this divine hymn. He who reads the entire prayer or at least one stanza of prayer with devotion, All his difficulties would be solved and in the end, he would get salvation.
विष्णु पुराण में कमला स्तोत्र का उल्लेख प्राप्त होता है ।
सुख-समृद्धि की प्राप्ति हेतु भगवती कमला का पाठ फलदायी है ।
Shri Kamala Stotram Meaning
श्रीकमला स्तोत्रं
ओंकाररूपिणी देवि विशुद्धसत्त्वरूपिणी ।
देवानां जननी त्वं हि प्रसन्ना भव सुन्दरि ॥
onkaararoopinee devi vishuddhasattvaroopinee .
devaanaam jananee tvam hi prasannaa bhava sundari ..
हे देवी लक्ष्मी! आप ओंकारस्वरूपिणी हैं, आप विशुद्धसत्त्व गुणरूपिणी
और देवताओं की माता हैम् । हे सुंदरी! आप हम पर प्रसन्न होम् ।
Oh pretty goddess who has the form of “Om” .
Who has the very pure form being,
And who is the mother of devas, please become pleased with me.
तन्मात्रंचैव भूतानि तव वक्षस्थलं स्मृतम् ।
त्वमेव वेदगम्या तु प्रसन्ना भव सुंदरि ॥
tanmaatranchaiva bhootaani tava vakshasthalam smri'tam .
tvameva vedagamyaa tu prasannaa bhava sundari ..
हे सुंदरी! पंचभूत और पंचतन्मात्रा आपके वक्षस्थल हैं,
केवल वेद द्वारा ही आपको जाना जाता है । आप मुझ पर कृपा करें ।
Oh pretty Goddess the subtle elements only remind me of your chest,
And you can be only approached through Vedas, please become pleased with me.
देवदानवगन्धर्वयक्षराक्षसकिन्नरः ।
स्तूयसे त्वं सदा लक्ष्मि प्रसन्ना भव सुन्दरि ॥
devadaanavagandharvayaksharaakshasakinnarah' .
stooyase tvam sadaa lakshmi prasannaa bhava sundari ..
हे देवी लक्ष्मी! देव, दानव, गंधर्व, यक्ष, राक्षस्
और किन्नर सभी आपकी स्तुति करते हैम् । आप हम पर प्रसन्न होम् ।
Oh pretty one, Always Devas, Asuras, Gandharwas, Yakshas, Rakshasas and Kinnaras,
Keep praying you, Oh Goddess Lakshmi, please become pleased with me.
लोकातीता द्वैतातीता समस्तभूतवेष्टिता ।
विद्वज्जनकीर्त्तिता च प्रसन्ना भव सुंदरि ॥
lokaateetaa dvaitaateetaa samastabhootavesht'itaa .
vidvajjanakeerttitaa cha prasannaa bhava sundari ..
हे जननी! आप लोक और द्वैत से परे और सम्पूर्ण भूतगणों से
घिरी हुई रहती हैं । विद्वान लोग सदा आपका गुण-कीर्तन करते हैं ।
हे सुंदरी! आप मुझ पर प्रसन्न होम् ।
Oh pretty one, you are beyond te worlds, beyond Gods and covered with all beings,
You are being sung about by great scholars, please become pleased with me.
परिपूर्णा सदा लक्ष्मि त्रात्री तु शरणार्थिषु ।
विश्वाद्या विश्वकत्रीं च प्रसन्ना भव सुन्दरि ॥
paripoornaa sadaa lakshmi traatree tu sharanaarthishu .
vishvaadyaa vishvakatreem cha prasannaa bhava sundari ..
हे देवी लक्ष्मी! आप नित्यपूर्णा शरणागतों का उद्धार करने वाली,
विश्व की आदि और रचना करने वाली हैं । हे सुन्दरी! आप मुझ पर
प्रसन्न होम् ।
Oh Pretty one, who is complete. who is always wealthy, who defends those who seek her protection,
You are primeval of the universe, you are the creator of the universe, please become pleased with me.
ब्रह्मरूपा च सावित्री त्वद्दीप्त्या भासते जगत् ।
विश्वरूपा वरेण्या च प्रसन्ना भव सुंदरि ॥
brahmaroopaa cha saavitree tvaddeeptyaa bhaasate jagat .
vishvaroopaa varenyaa cha prasannaa bhava sundari ..
हे माता! आप ब्रह्मरूपिणी, सावित्री हैं । आपकी दीप्ति से ही त्रिजगत
प्रकाशित होता है, आप विश्वरूपा और वर्णन करने योग्य हैं ।
हे सुंदरी! आप मुझ पर कृपा करें ।
Oh Pretty one, you have the form of Brahma and the sun and the world shinesbecause of you,
You are the form of the universe, you are the chosen one, please become pleased with me.
क्षित्यप्तेजोमरूद्धयोमपंचभूतस्वरूपिणी ।
बन्धादेः कारणं त्वं हि प्रसन्ना भव सुंदरि ॥
kshityaptejomarooddhayomapanchabhootasvaroopinee .
bandhaadeh' kaaranam tvam hi prasannaa bhava sundari ..
हे जननी! क्षिति, जल, तेज, मरूत् और व्योम
पंचभूतों की स्वरूप आप ही हैं । गंध, जल का रस,
तेज का रूप, वायु का स्पर्श और आकाश में शब्द आप ही हैं ।
आप इन पंचभूतों के गुण प्रपंच का कारण हैं, आप हम
पर प्रसन्न होम् ।
Oh pretty one, The earth, the water, the fire, the wind and the sky, which are the five elements are your form,
And you are the reason for the properties of these elements, please become pleased with me.
महेशे त्वं हेमवती कमला केशवेऽपि च ।
ब्रह्मणः प्रेयसी त्वं हि प्रसन्ना भव सुंदरि ॥
maheshe tvam hemavatee kamalaa keshave'pi cha .
brahmanah' preyasee tvam hi prasannaa bhava sundari ..
हे देवी! आप शूलपाणि महादेवजी की प्रियतमा हैं । आप केशव की
प्रियतमा कमला और ब्रह्मा की प्रेयसी ब्रह्माणी हैं, आप हम पर
प्रसन्न होम् ।
Oh pretty one, you are the golden lady of Lord Shiva, Goddess Lakshmi of Kesava,
And you are the darling of Lord Brahma, please become pleased with me.
चंडी दुर्गा कालिका च कौशिकी सिद्धिरूपिणी ।
योगिनी योगगम्या च प्रसन्ना भव सुन्दरि ॥
chand'ee durgaa kaalikaa cha kaushikee siddhiroopinee .
yoginee yogagamyaa cha prasannaa bhava sundari ..
हे देवी! आप चंडी, दुर्गा, कालिका, कौशिकी,
सिद्धिरूपिणी, योगिनी हैं । आपको केवल योग से ही प्राप्त किया जाता है ।
आप हम पर प्रसन्न होम् ।
Oh pretty one, You are the killer of Chanda, the black one, the unifier, the form of occult powers,
The one who does Yoga, One whom Yogis seek, please become pleased with me.
बाल्ये च बालिका त्वं हि यौवने युवतीति च ।
स्थविरे वृद्धरूपा च प्रसन्ना भव सुन्दरि ॥
baalye cha baalikaa tvam hi yauvane yuvateeti cha .
sthavire vri'ddharoopaa cha prasannaa bhava sundari ..
हे देवी! आप बाल्यकाल में बालिका, यौवनकाल में युवती और
वृद्धावस्था में वृद्धारूप होती हैं । हे सुन्दरी! आप हम पर
प्रसन्न होम् ।
Oh pretty one, In child hood you are a girl, In youth you are the lass,
And at old age you are a old woman, please become pleased with me.
गुणमयी गुणातीता आद्या विद्या सनातनी ।
महत्तत्त्वादिसंयुक्ता प्रसन्ना भव सुन्दरि ॥
gunamayee gunaateetaa aadyaa vidyaa sanaatanee .
mahattattvaadisamyuktaa prasannaa bhava sundari ..
हे जननी! आप गुणमयी, गुणों से परे, आप आदि, आप सनातनी
और महत्तत्त्वादिसंयुक्त हैं । हे सुंदरी!
आप हम पर प्रसन्न होम् ।
Oh pretty one, who has good qualities, who is above good qualities, who is the primeval knowledge,
Who is ancient and who is unified with great principles, please become pleased with me.
तपस्विनी तपः सिद्धि स्वर्गसिद्धिस्तदर्थिषु ।
चिन्मयी प्रकृतिस्त्वं तु प्रसन्ना भव सुंदरि ॥
tapasvinee tapah' siddhi svargasiddhistadarthishu .
chinmayee prakri'tistvam tu prasannaa bhava sundari ..
हे माता! आप तपस्वियों की तपःसिद्धि स्वर्गार्थिगणों की
स्वर्गसिद्धि, आनंदस्वरूप और मूल प्रकृति हैं ।
हे सुंदरी! आप हम पर प्रसन्न होम् ।
Oh, pretty one, who is a sage, who makes penance effective, who grants us heaven and wealth,
Who has divinely pure thought, you are nature, please become pleased with me.
त्वमादिर्जगतां देवि त्वमेव स्थितिकारणम् ।
त्वमन्ते निधनस्थानं स्वेच्छाचारा त्वमेवहि ॥
tvamaadirjagataam devi tvameva sthitikaaranam .
tvamante nidhanasthaanam svechchhaachaaraa tvamevahi ..
हे जननी! आप जगत् की आदि, स्थिति का एकमात्र कारण हैं । देह के
अंत में जीवगण आपके ही निकट जाते हैं । आप स्वेच्छाचारिणी हैं ।
आप हम पर प्रसन्न होम् ।
You the beginning of the world, You are the cause of its upkeep,
And at the end you are the place if its destruction, And you are one who moves as you please.
चराचराणां भूतानां बहिरन्तस्त्वमेव हि ।
व्याप्यव्याकरूपेण त्वं भासि भक्तवत्सले ॥
charaacharaanaam bhootaanaam bahirantastvameva hi .
vyaapyavyaakaroopena tvam bhaasi bhaktavatsale ..
हे भक्तवत्सले! आप चराचर जीवगणों के बाहर और भीतर दोनों
स्थलों में विराजमान रहती हैं, आपको नमस्कार है ।
You are inside and outside of all moving and not moving beings
You are spread and you have individual form, you shine, Oh goddess who loves her devotees.
त्वन्मायया हृतज्ञाना नष्टात्मानो विचेतसः ।
गतागतं प्रपद्यन्ते पापपुण्यवशात्सदा ॥
tvanmaayayaa hri'tajnyaanaa nasht'aatmaano vichetasah' .
gataagatam prapadyante paapapunyavashaatsadaa ..
हे माता! जीवगण आपकी माया से ही अज्ञानी और चेतनारहित होकर
पुण्य के वश से बारम्बार इस संसार में आवागमन करते हैं ।
It is due to your illusion that beings become ignorant and unconscious,
And keep on traveling to and from due to sin and blessed deeds.
तावन्सत्यं जगद्भाति शुक्तिकारजतं यथा ।
यावन्न ज्ञायते ज्ञानं चेतसा नान्वगामिनी ॥
taavansatyam jagadbhaati shuktikaarajatam yathaa .
yaavanna jnyaayate jnyaanam chetasaa naanvagaaminee ..
जैसे सीपी में अज्ञानतावश चांदी का भ्रम हो जाता है और फिर
उसके स्वरूप का ज्ञान होने पर वह भ्रम दूर हो जाता है, वैसे
ही जब तक ज्ञानमयी चित्त में आपका स्वरूप नहीं जाना जाता है,
तब तक ही यह जगत् सत्य भासित होता है, परन्तु आपके स्वरूप
का ज्ञान हो जाने से यह सारा संसार मिथ्या लगने लगता है ।
Just like the world which appear to be truth and worthless thing appearing like silver
Is understood to be a mere illusion when we understand your form.
त्वज्ज्ञानात्तु सदा युक्तः पुत्रदारगृहादिषु ।
रमन्ते विषयान्सर्वानन्ते दुखप्रदान् ध्रुवम् ॥
tvajjnyaanaattu sadaa yuktah' putradaaragri'haadishu .
ramante vishayaansarvaanante dukhapradaan dhruvam ..
जो मनुष्य आपके ज्ञान से पृथक रहते हुए जगत् को ही सत्य
मानकर विषयों में लगे रहते हैं, निःसंदेह अंत में उनको
महादुख मिलता है ।
He who knows you and is always interested in enjoying pleasures out of,
Son, wife, home and others, would only experience sorrow at the end of everything.
त्वदाज्ञया तु देवेशि गगने सूर्यमण्डलम् ।
चन्द्रश्च भ्रमते नित्यं प्रसन्ना भव सुन्दरि ॥
tvadaajnyayaa tu deveshi gagane sooryamand'alam .
chandrashcha bhramate nityam prasannaa bhava sundari ..
हे देवेश्वरी! आपकी आज्ञा से ही सूर्य और चंद्रमा आकाश मण्डल
में नियमित भ्रमण करते हैम् । आप हम पर प्रसन्न होम् ।
Oh pretty one, Due to your order, oh queen of the devas, The sun,
The moon and the planets move around the sky daily, please become pleased with me.
ब्रह्मेशविष्णुजननी ब्रह्माख्या ब्रह्मसंश्रया ।
व्यक्ताव्यक्त च देवेशि प्रसन्ना भव सुन्दरि ॥
brahmeshavishnujananee brahmaakhyaa brahmasamshrayaa .
vyaktaavyakta cha deveshi prasannaa bhava sundari ..
हे देवेश्वरी! आप ब्रह्मा, विष्णु और महेश्वर की भी जननी हैं ।
आप ब्रह्माख्या और ब्रह्मासंश्रया हैं, आप ही प्रगट और गुप्त रूप
से विराजमान रहती हैम् । हे देवी! आप हम पर प्रसन्न होम् ।
Oh pretty one, you are the mother of Brahma, Vishnu and Shiva, you order the Brahma ,
You Make Brahma act and oh queen of devas , you are clear as well as not clear, please become pleased with me.
अचला सर्वगा त्वं हि मायातीता महेश्वरि ।
शिवात्मा शाश्वता नित्या प्रसन्ना भव सुन्दरि ॥
achalaa sarvagaa tvam hi maayaateetaa maheshvari .
shivaatmaa shaashvataa nityaa prasannaa bhava sundari ..
हे देवी! आप अचल, सर्वगामिनी, माया से परे,
शिवात्मा और नित्य हैम् । हे देवी! आप हम पर प्रसन्न होम् ।
Oh pretty one,You are stable and you are everywhere, you are above illusion, you are the greatest goddess,
You are soul of Shiva, you are permanent, you are forever, please become pleased with me.
सर्वकायनियन्त्री च सर्वभूतेश्वरी ।
अनन्ता निष्काला त्वं हि प्रसन्ना भवसुन्दरि ॥
sarvakaayaniyantree cha sarvabhooteshvaree .
anantaa nishkaalaa tvam hi prasannaa bhavasundari ..
Oh pretty one, who controls bodies of all beings, Who is the goddess of all beings,
You are the endless one, You are stainless one, please become pleased with me.
हे देवी! आप सबकी देह की रक्षक हैं । आप सम्पूर्ण जीवों की
ईश्वरी, अनन्त और अखंड हैम् । आप हम पर प्रसन्न होम् ।
सर्वेश्वरी सर्ववद्या अचिन्त्या परमात्मिका ।
भुक्तिमुक्तिप्रदा त्वं हि प्रसन्ना भव सुन्दरि ॥
sarveshvaree sarvavadyaa achintyaa paramaatmikaa .
bhuktimuktipradaa tvam hi prasannaa bhava sundari ..
हे माता! सभी भक्तिपूर्वक आपकी वंदना करते हैं । आपकी कृपा
से ही भुक्ति और मुक्ति प्राप्त होती है । हे सुंदरि! आप हम पर
प्रसन्न होम् ।
Oh pretty one who is goddess of all, who is saluted by all, who is above thought ,
Who is the divine soul, who grants wealth and salvation, please become pleased with me.
ब्रह्माणी ब्रह्मलोके त्वं वैकुण्ठे सर्वमंगला ।
इंद्राणी अमरावत्यामम्बिका वरूणालये ॥
brahmaanee brahmaloke tvam vaikunt'he sarvamangalaa .
indraanee amaraavatyaamambikaa varoonaalaye ..
हे माता! आप ब्रह्मलोक में ब्रह्माणी, वैकुण्ठ में सर्वमंगला
अमरावती में इंद्राणी और वरूणालय में अम्बिकास्वरूपिणी हैं ।
आपको नमस्कार है ।
You are Brahmani in land of Brahma, You are the giver of auspiciousness in Vaikunta,
You are Indrani in Amaravathi and in land of Varuna you are Ambika.
यमालये कालरूपा कुबेरभवने शुभा ।
महानन्दाग्निकोणे च प्रसन्ना भव सुन्दरि ॥
yamaalaye kaalaroopaa kuberabhavane shubhaa .
mahaanandaagnikone cha prasannaa bhava sundari ..
हे देवी! आप यम के गृह में कालरूप, कुबेर के भवन में
शुभदायिनी और अग्निकोण में महानन्दस्वरूपिणी हैं, हे सुन्दरी! आप हम पर प्रसन्न होम् ।
In the land of Yama you have form of death, In home of Kubera you are Shubhaa,
In the corner of Agni you are giver of auspiciousness, please become pleased with me.
नैरृत्यां रक्तदन्ता त्वं वायव्यां मृगवाहिनी ।
पाताले वैष्णवीरूपा प्रसन्ना भव सुन्दरि ॥
sundaree! Aapa hama para prasanna hom .
nairri'tyaam raktadantaa tvam vaayavyaam mri'gavaahinee .
paataale vaishnaveeroopaa prasannaa bhava sundari ..
हे देवी! आप नैरृत्य में रक्तदन्ता, वायव्य कोण में मृगवाहिनी
और पाताल में वैष्णवी रूप से विराजमान रहती हैं । हे सुंदरी!
आप हम पर प्रसन्न होम् ।
Oh, pretty one In Southwest you are Raktha Dantha (bloody toothed) and in Northwest You are one who rides on deer, in the land below you are Vaishnavi, please become pleased with me.
सुरसा त्वं मणिद्वीपे ऐशान्यां शूलधारिणी ।
भद्रकाली च लंकायां प्रसन्ना भव सुन्दरि ॥
surasaa tvam manidveepe aishaanyaam shooladhaarinee .
bhadrakaalee cha lankaayaam prasannaa bhava sundari ..
हे देवी! आप मणिद्वीप में सुरसा, ईशान कोण में शूलधारिणी और
लंकापुरी में भद्रकाली रूप में स्थित रहती हैं । हे सुंदरी! आप
हम पर प्रसन्न होम् ।
Oh pretty one, in the island of gem you are Surasaa, In north east you are one who holds the spear ,
In the city of Lanka, you are Bhadrakali, Please become pleased with me.
रामेश्वरी सेतुबन्धे सिंहले देवमोहिनी ।
विमला त्वं च श्रीक्षेत्रे प्रसन्ना भव सुन्दरि ॥
raameshvaree setubandhe simhale devamohinee .
vimalaa tvam cha shreekshetre prasannaa bhava sundari ..
हे देवी! आप सेतुबन्ध में रामेश्वरी, सिंहद्वीप में देवमोहिनी
और पुरूषोत्तम में विमला नाम से स्थित रहती हैं । हे सुंदरी!
आप हम पर प्रसन्न होम् ।
Oh Pretty one on the bridge to Lanka you are Goddess of Rama, In Lanka island you are bewitcher of devas,
In the land of Goddess Lakshmi she is Vimala, Please become pleased with me.
कालिका त्वं कालिघाटे कामाख्या नीलपर्वत ।
विरजा ओड्रदेशे त्वं प्रसन्ना भव सुंदरि ॥
kaalikaa tvam kaalighaat'e kaamaakhyaa neelaparvata .
virajaa od'radeshe tvam prasannaa bhava sundari ..
हे देवी! आप कालीघाट पर कालिका, नीलपर्वत पर कामाख्या और
औड्र देश में विरजारूप में विराजमान रहती हैं । हे सुंदरी!
आप हम पर प्रसन्न होम् ।
Oh pretty one, In the Kalighat you are Kalika and in Gauhathi(blue mountain), you are Kamakhyaa,
In the Oudra desa you are Viraajaa, please become pleased with me
वाराणस्यामन्नपूर्णा अयोध्यायां महेश्वरी ।
गयासुरी गयाधाम्नि प्रसन्ना भव सुंदरि ॥
vaaraanasyaamannapoornaa ayodhyaayaam maheshvaree .
gayaasuree gayaadhaamni prasannaa bhava sundari ..
हे देवी! आप वाराणसी क्षेत्र में अन्नपूर्णा, अयोध्या नगरी में
माहेश्वरी और गयाधाम में गयासुरी रूप से विराजमान रहती हैं ।
हे सुंदरी! आप हम पर प्रसन्न होम् ।
भद्रकाली कुरूक्षेत्रे त्वंच कात्यायनी व्रजे ।
माहामाया द्वारकायां प्रसन्ना भव सुन्दरि ॥
bhadrakaalee kurookshetre tvancha kaatyaayanee vraje .
maahaamaayaa dvaarakaayaam prasannaa bhava sundari ..
हे देवी! आप कुरूक्षेत्र में भद्रकाली, वज्रधाम में कात्यायनी और
द्वारकापुरी में महामाया रूप में विराजमान रहती हैं । हे देवी! आप
हम पर प्रसन्न होम् ।
Oh pretty one, you are Bhadra Kali in Kurukshethra, In Vruja desa you are Kathyayani,
In Dwaraka you are Mahamaya, please become pleased with me .
क्षुधा त्वं सर्वजीवानां वेला च सागरस्य हि ।
महेश्वरी मथुरायां च प्रसन्ना भव सुन्दरि ॥
kshudhaa tvam sarvajeevaanaam velaa cha saagarasya hi .
maheshvaree mathuraayaam cha prasannaa bhava sundari ..
हे देवी! आप सम्पूर्ण जीवों में क्षुधारूपिणी हैं, आप मथुरानगरी
में महेश्वरी रूप में विराजमान रहती हैं । हे देवी! आप हम पर
प्रसन्न होम् ।
Oh pretty one, you are hunger in all beings, you are the tide of the sea,
In Mathura you are the greatest goddess, please become pleased with me .
रामस्य जानकी त्वं च शिवस्य मनमोहिनी ।
दक्षस्य दुहिता चैव प्रसन्ना भव सुन्दरि ॥
raamasya jaanakee tvam cha shivasya manamohinee .
dakshasya duhitaa chaiva prasannaa bhava sundari ..
हे देवी! आप रामचंद्र की जानकी और शिव को मोहने वाली दक्ष की
पुत्री हैम् । हे देवी! आप हम पर प्रसन्न होम् ।
Oh pretty on, You are Sita of Rama, You are bewitcher of the mind of Lord Shiva,
You are the daughter of Daksha, please become pleased with me.
विष्णुभक्तिप्रदां त्वं च कंसासुरविनाशिनी ।
रावणनाशिनां चैव प्रसन्ना भव सुन्दरि ॥
vishnubhaktipradaam tvam cha kamsaasuravinaashinee .
raavananaashinaam chaiva prasannaa bhava sundari ..
Oh pretty one, you are the one who gives devotion to Vishnu, you are the one who destroyed Kamsasura,
You are the destroyer of Ravana, please become pleased by me.
हे माता! आप विष्णु की भक्ति देने वाली, कंस और रावण का नाश
करने वाली हैम् । हे देवी! आप हम पर प्रसन्न होम् ।
लक्ष्मीस्तोत्रमिदं पुण्यं यः पठेद्भक्सिंयुतः ।
सर्वज्वरभयं नश्येत्सर्वव्याधिनिवारणम् ॥
lakshmeestotramidam punyam yah' pat'hedbhaksimyutah' .
sarvajvarabhayam nashyetsarvavyaadhinivaaranam ..
जो प्राणी भक्ति सहित सर्वव्याधि के नाशक इस पवित्र लक्ष्मी स्तोत्र
का पाठ करता है, उसे किसी प्रकार का ज्वर का भय नहीं रहता है ।
If this auspicious prayer addressed to Lakshmi is read with devotion,
Fear for all fevers would be destroyed and it will cure all diseases.
इदं स्तोत्रं महापुण्यमापदुद्धारकारणम् ।
त्रिसंध्यमेकसन्ध्यं वा यः पठेत्सततं नरः ॥
idam stotram mahaapunyamaapaduddhaarakaaranam .
trisandhyamekasandhyam vaa yah' pat'hetsatatam narah' ..
मुच्यते सर्वपापेभ्यो तथा तु सर्वसंकटात् ।
मुच्यते नात्र सन्देहो भुवि स्वर्गे रसातले ॥
muchyate sarvapaapebhyo tathaa tu sarvasankat'aat .
muchyate naatra sandeho bhuvi svarge rasaatale ..
यह लक्ष्मी स्तोत्र परम पवित्र और विपत्ति का नाशक है । जो प्राणी
तीनों संध्याओं में अथवा केवल एक बार ही इसका पाठ करता है,
वह सभी पापों से छूट जाता है । स्वर्ग, मर्त्य, पाताल आदि में
कहीं भी उसको किसी प्रकार का संकट नहीं होता, इसमें संदेह
नहीं है ।
This prayer which is greatly auspicious is the cause for lifting us from dangers,
If read by man either at dawn noon or dusk or one of these times always.
It would save you from all sins and also from all sort of sorrows,
He would definitely without doubt be saved either in earth, heaven and Patala.
समस्तं च तथा चैकं यः पठेद्भक्तित्परः ।
स सर्वदुष्करं तीर्त्वा लभते परमां गतिम् ॥
samastam cha tathaa chaikam yah' pat'hedbhaktitparah' .
sa sarvadushkaram teertvaa labhate paramaam gatim ..
जो प्राणी भक्तियुक्त चित्त से सम्पूर्ण स्तोत्र अथवा इसका एक श्लोक
भी प्णाढ़ता है, वह सम्पूर्ण पापों से मुक्त होकर
परमगति को प्राप्त होता है ।
He who reads the entire prayer or at least one stanza of prayer with devotion ,
All his difficulties would be solved and in the end he would get salvation.
सुखदं मोक्षदं स्तोत्रं यः पठेद्भक्तिसंयुक्तः ।
स तु कोटीतीर्थफलं प्राप्नोति नात्र संशयः ॥
sukhadam mokshadam stotram yah' pat'hedbhaktisamyuktah' .
sa tu kot'eeteerthaphalam praapnoti naatra samshayah' ..
जो मनुष्य भक्तियुक्त होकर सुख और मोक्ष के देने वाले इस लक्ष्मी
स्तोत्र का पाठ करता है, उसको करोड़ तीर्थों का फल प्राप्त होता
है, इसमें संदेह नहीं है ।
He who reads this pleasure gving stotra which also leads him to salvation.
Would without any doubt get the effect of taking bath in a crore sacred waters.
एका देवी तु कमला यस्मिंस्तुष्टा भवेत्सदा ।
तस्याऽसाध्यं तु देवेशि नास्तिकिंचिज्जगत् त्रये ॥
ekaa devee tu kamalaa yasmimstusht'aa bhavetsadaa .
tasyaa'saadhyam tu deveshi naastikinchijjagat traye ..
हे देवेश्वरी! जिस पर आपकी कृपा हो, उसको तीनों लोकों में कुछ
भी असंभव नहीं है ।
To him, on whom this one Goddess Kamala is pleased ,
Due to her blessings would not find anything impossible to do in the world.
पठनादपि स्तोत्रस्य किं न सिद्धयति भूतले ।
तस्मात्स्तोत्रवरं प्रोक्तं सत्यं हि पार्वति ॥
pat'hanaadapi stotrasya kim na siddhayati bhootale .
tasmaatstotravaram proktam satyam hi paarvati ..
हे पार्वती! मैं सत्य कहता हूं कि पृथ्वी पर ऐसा कुछ भी नहीं
है, जो इस स्तोत्र का पाठ करने से सुलभ न हो । यह स्तोत्र मैंने
तुम्हें सत्य कहा है ।
Hey Parvathi, there is nothing impossible for a man who reads this prayer,
And that is why I told you about this greatest prayer, this is the truth.
॥ इति श्रीकमला स्तोत्रं सम्पूर्णम् ॥