Durlabho Upnishad or Upanishad is a divine song in the praise of Guru. A guru is a teacher and a master of religious doctrine or experiential wisdom. The guru is seen as the one who “dispels the darkness of ignorance”.
Guru is a Sanskrit term for a "mentor, guide, expert, or master" of certain knowledge or field. In Sanskrit, guru means literally dispeller of darkness.
There is a fundamental difference between a teacher and a guru. The teacher is the one who teaches us about the objects and processes of the external world, while the guru teaches us the techniques of exploring the reality of our inner being- i.e. self, by which our life changes.
Progress in life is possible by learning from a good teacher, but real peace and happiness comes only by learning from an enlightened guru. The word guru in Sanskrit means 'one who removes your darkness or ignorance'.
दुर्लभोपनिषद एक अद्वित्य और श्रेष्ठ उपनिषद है | इस के दिव्य श्लोकों को सुनने मात्र से हि कुण्डलिनी शक्ति जागृत होना शुरू हो जाती है |
नित्य दुर्लभोपनिषद का श्रवण करने से 108 दिनों में समस्त सिद्धियां साधक को प्राप्त हो जाती हैं |
साधक का शुभ समय शुरू हो जाता है और सौभाग्य सदैव उसके साथ रहता है |
Durlabho Upnishad Text
दुर्लभोपनिषद
गुरुर्वै सदां पूर्ण मदैव तुल्यं
प्राणो बदार्यै वहितं सदैव।
चिन्त्यं विचिन्त्यं भव मेक रुपं
गुरुर्वै शरण्यं गुरुर्वै शरण्यं
Gururvai sadāṁ pūrṇa madaiva tulyaṁ
prāṇō badāryai vahitaṁ sadaiva.
Cintyaṁ vicintyaṁ bhava mēka rupaṁ
gururvai śaraṇyaṁ gururvai śaraṇyaṁ
गुरुर्वै प्रपन्ना महितं वदैवं
अत्योर्वतां वै प्रहितं सदैव।
देवोत्वमेव भवतं सहि चिन्त्य रुपं
गुरुर्वै शरण्यं गुरुर्वै शरण्यं।।
Gururvai prapannā mahitaṁ vadaivaṁ
atyōrvatāṁ vai prahitaṁ sadaiva.
Dēvōtvamēva bhavataṁ sahi cintya rupaṁ
gururvai śaraṇyaṁ gururvai śaraṇyaṁ..
सतं वै सदानं देहालयोवैप्रातोर्भवेवै
सहितं न दिर्घयै।
पूर्णतंपरांपूर्ण मदैव रुपं
गुरुर्वै शरण्यं गुरुर्वै शरण्यं।।
Sataṁ vai sadānaṁ dēhālayōvaiprātōrbhavēvai
sahitaṁ na dirghayai.
Pūrṇatamparāmpūrṇa madaiva rupaṁ
gururvai śaraṇyaṁ gururvai śaraṇyaṁ..
अदोयं वदेवं चिन्त्यं सहेतं
पुर्वोत्त रुपं चरणं सदैयं।
आत्मो सतां पूर्ण मदैव चिन्त्यं
गुरुर्वै शरण्यं गुरुर्वै शरण्यं।।
Adōyaṁ vadēvaṁ cintyaṁ sahētaṁ
purvōtta rupaṁ caraṇaṁ sadaiyaṁ.
Ātmō satāṁ pūrṇa madaiva cintyaṁ
gururvai śaraṇyaṁ gururvai śaraṇyaṁ..
चैतन्य रुपं अपरं सदैव
प्राणोदवेवं चरणं सदैव।
सतिर्थो सदैवं भवतं वदैव
गुरुर्वै शरण्यं गुरुर्वै शरण्यं।।
Caitan'ya rupaṁ aparaṁ sadaiva
prāṇōdavēvaṁ caraṇaṁ sadaiva.
Satirthō sadaivaṁ bhavataṁ vadaiva
gururvai śaraṇyaṁ gururvai śaraṇyaṁ..
चैतन्य रुपं भवतं सदैव,
ज्ञानोच्छवासं सहितं तदैव।
देवोत्त्थां पूर्ण मदैव शक्तीं,
गुरुर्वै शरण्यं गुरुर्वै शरण्यं।।
Caitan'ya rupaṁ bhavataṁ sadaiva,
jñānōcchavāsaṁ sahitaṁ tadaiva.
Dēvōtt'thāṁ pūrṇa madaiva śaktīṁ,
gururvai śaraṇyaṁ gururvai śaraṇyaṁ..
न तातो वतान्यै न मातं न भ्रातं
न देहो वदान्यै पत्निर्वतेवं।
न जानामी वित्तीं न व्रितं न रुपं
गुरुर्वै शरण्यं गुरुर्वै शरण्यं।।
Na tātō vatān'yai na mātaṁ na bhrātaṁ
na dēhō vadān'yai patnirvatēvaṁ.
Na jānāmī vittīṁ na vritaṁ na rupaṁ
gururvai śaraṇyaṁ gururvai śaraṇyaṁ..
त्वदियं त्वदेयं भवत्वं भवेयं,
चिन्त्यंविचिन्त्यं सहितं सदैव।
आतोनवातं भवमेक नित्यं,
गुरुर्वै शरण्यं गुरुर्वै शरण्यं।।
tvadiyan tvadeyan bhavatvan bhaveyan,
chintyanvichintyan sahitan sadaiv.
aatonavaatan bhavamek nityan,
gururvai sharanyan gururvai sharanyan..