Can The Saraswati Mantra for Extreme Knowledge Grant Extreme Mind Powers? Saraswati is the Goddess of knowledge, music, arts, and science. She is part of the Trinity of Saraswati, Lakshmi, and Parvati. She is the Goddess of learning, memory, and mind power.
Saraswati is the Goddess of knowledge. She symbolizes the union of power and intelligence from which organized creation arises.
Saraswati holds all the learnings of the Vedas, scriptures, dancing, musical power, and poetry. She unveiled language and writing to man. Her origin is the lost Vedic river Saraswati.
This is the source of her profound connection to fluidity in any aspect (water, speech, thought, etc.).
She is wisdom, fortune, intelligence, nourishment, brilliance, contentment, splendor, and devotion. This mantra is dedicated to this Beautiful Goddess of intellect.
How to Chant the Saraswati Mantra For Extreme Knowledge
- This Saraswati mantra is one of the rare and secret mantras told by Gurudev Dr. Narayan Dutt Shrimali.
- This mantra magnifies the knowledge, skills, and 100% of the brain area.
- One can chant 1 mala for general purposes or 5 mala for 21 days for specific purposes.
Saraswati Mantra
ॐ ऐं श्रीं ह्रीं पूर्ण वाक सिद्धिं दिव्यं आगच्छ ह्रीं श्रीं ऐं ॐ
“Om Aing Shreeng Hreeng Purna Vak Siddhim Divyam Aagach Hreeng Shreeng Aing Om Namah: “
Click Here To Listen to The Audio of The Mantra
Some seekers also love to recite this Indrakrit Saraswati Stotram to attain eight Siddhi.
श्रीसरस्वतीस्तोत्रं इन्द्रकृतम् सार्थम्
अथ श्रीसरस्वतीस्तोत्रम् ।
भृङ्गनीलनीलाञ्जनालका, पद्मरागगाङ्गेयमौलिका ।
पूर्णचन्द्रबिम्बोज्ज्वलानना, श्रीसरस्वती मे प्रसीदतु ॥ १॥
bhri'nganeelaneelaanjanaalakaa, padmaraagagaangeyamaulikaa .
poornachandrabimbojjvalaananaa, shreesarasvatee me praseedatu .. 1..
The honey-bee-like, black eye-paste-like black-haired one, the ruby-golden crowned one, the full-moon disc-like bright-faced one, may ShrI Sarasvati be pleased with me.
फुल्लनेत्रपङ्केरुहान्विता, रत्नकॢप्तताटङ्कभूषिता ।
चम्पकप्रसूनाभनासिका, श्रीसरस्वती मे प्रसीदतु ॥ २॥
phullanetrapankeruhaanvitaa, ratnakli'ptataat'ankabhooshitaa .
champakaprasoonaabhanaasikaa, shreesarasvatee me praseedatu .. 2..
The one with wide open lotus eyes, one decorated with ear ornaments that are studded with rubies, one with a nose like a champak flower. May Shri Saraswati be pleased with me.
दर्पणप्रभागण्डमण्डला, पल्लवाधरा दन्तकुट्मला ।
मन्दहासिनी कम्बुकन्धरा, श्रीसरस्वती मे प्रसीदतु ॥ ३॥
darpanaprabhaagand'amand'alaa, pallavaadharaa dantakut'malaa .
mandahaasinee kambukandharaa, shreesarasvatee me praseedatu .. 3..
The brightness of whose eyes fall on the cheek, the one with reddish lips, bud-like teeth, softly smiled one, one with a neck like a conch, may Shri Saraswati be pleased with me.
दीर्घबाहुका चातिकोमला, रत्नकञ्चुका पीवरस्तना ।
स्वर्णमौक्तिकाकर्णभूषणा, श्रीसरस्वती मे प्रसीदतु ॥ ४॥
deerghabaahukaa chaatikomalaa, ratnakanchukaa peevarastanaa .
svarnamauktikaakarnabhooshanaa, shreesarasvatee me praseedatu .. 4..
The long-armed one, the very soft one, the one with blouse rubies, the rich-breasted one, one with ear-ornaments made of gold and pearls, may Shri Saraswati be pleased with me.
मञ्जुभाषणा चावलित्रयी, सुन्दरोदरा निम्ननाभिका ।
लम्बितोदराधारमेखला, श्रीसरस्वती मे प्रसीदतु ॥ ५॥
manjubhaashanaa chaavalitrayee, sundarodaraa nimnanaabhikaa .
lambitodaraadhaaramekhalaa, shreesarasvatee me praseedatu .. 5..
The sweet-spoken one, one with the three beautiful skin-folds, one with a beautiful stomach, one with a lower navel, the one around whose waist the girdle is tied, may Shri Saraswati be pleased with me.
सूक्ष्ममध्यमा भूनितम्बिनी, रत्नदन्तितुण्डोरुमण्डिता ।
ब्रह्मदण्डजानुद्वयान्विता, श्रीसरस्वती मे प्रसीदतु ॥ ६॥
sookshmamadhyamaa bhoonitambinee, ratnadantitund'orumand'itaa .
brahmadand'ajaanudvayaanvitaa, shreesarasvatee me praseedatu .. 6..
The slender-waisted one, beautiful-backed, one who has a largely decorated mouth with teeth like gems,, one who has the two knees like the staff of Brahma, may Shri Saraswati be pleased with me.
मारतूणिकाकारजङ्घिका, रत्नकिङ्किणी पादनूपुरा ।
कूर्मपृष्ठदेशाङ्घ्रिपृष्ठका, श्रीसरस्वती मे प्रसीदतु ॥ ७॥
maaratoonikaakaarajanghikaa, ratnakinkinee paadanoopuraa .
koormapri'sht'hadeshaanghripri'sht'hakaa, shreesarasvatee me praseedatu ..
One whose legs are the shape of the arrow rest of the God of Love, one who has the gem-studded tinkling ornament, one who the anklets on her feet, may Shri Saraswati be pleased with me.
गूढगुल्फलावण्यरञ्जिता, चन्द्रिकांशुका श्वेतवर्णिनी ।
बिन्दुवासिनी बैन्दवप्रिया, श्रीसरस्वती मे प्रसीदतु ॥ ८॥
good'hagulphalaavanyaranjitaa, chandrikaam'shukaa shvetavarninee .
binduvaasinee baindavapriyaa, shreesarasvatee me praseedatu .. 8.
One who has red beautiful hidden ankles, one who wears a garment like moonlight, a fair complexioned one, one who resides in the part of the forehead between the eyebrows, one who is dear to Shiva, may Shri Saraswati be pleased with me.
कालिकारमापार्श्वसेविता, वेदवेदिता भेदनाशिनी ।
निर्मलात्मिकाद्वैतरूपिणी, श्रीसरस्वती मे प्रसीदतु ॥ ९॥
kaalikaaramaapaarshvasevitaa, vedaveditaa bhedanaashinee .
nirmalaatmikaadvaitaroopinee, shreesarasvatee me praseedatu .. 9..
One who is served by Parvati and Lakshmi on both her sides, one known from the Vedas, one who destroys the differences, the pure-hearted one, the form of non-duality, may Shri Saraswati be pleased with me.
वासरालया भूसुरार्चिता, गौतमीनदीतीरवासिनी ।
ब्राह्मणप्रियापारवैभवा, श्रीसरस्वती मे प्रसीदतु ॥ १०॥
vaasaraalayaa bhoosuraarchitaa, gautameenadeeteeravaasinee .
braahmanapriyaapaaravaibhavaa, shreesarasvatee me praseedatu .. 10..
One who is served by Parvati and Lakshmi on both her sides, one known from the Vedas, one who destroys the differences, the pure-hearted one, the form of non-duality, may Shri Saraswati be pleased with me.
इन्द्रेणैवं कृतं स्तोत्रं ये पठन्त्यनिशं तु ते ।
सरस्वतीप्रसादेन प्रपद्यन्तेऽष्टसिद्धिकाः ॥
indrenaivam' kri'tam' stotram' ye pat'hantyanisham' tu te .
sarasvateeprasaadena prapadyante'sht'asiddhikaah' ..
Those who always read this stotra composed thus by Indra, obtain the eight siddhis by the grace of Sarasvati.
॥ इति श्रीसरस्वतीस्तोत्रम् ॥